水调标题《叶梦德》的翻译与欣赏;水调标题原文及翻译注意事项!

Դ微博

ߣseo技术

11

2021-11-17 19:42:22

网络推广,网站推广,SEO推广,SEO公司,网络营销,网络公司,网站排名,网络推广公司,网站推广公司,网站优化公司,全站优化,SEO培训

叶梦德[宋]

初霜静,秋事促西风。在寒冷中听声音,午夜进入梧桐。登高城鸟瞰回眸,千里之外,我醉了你。鼓声清晓,飞马引雕弓。

年底,客人们会笑着问失败者。谁是我生命中的英雄,沈凌?就像盛宴上的老虎。当琴弦发出声音时,两只大雁飞向空中。我羞于变老。回望云端。

叶梦德(1077—1148),字邵云,石林县人,号濠县(今江苏省苏州市)人。邵四年做学问。惠宗厌倦了做龙图阁的单身汉。南渡之初,官蒋东为使,曾两次出任建康知府。他始终有四条路,为抵抗南方游牧民族的入侵做出了重要贡献。在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以“气”入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

这个词就是袁佘,受到将领勇气的鼓舞,却因自伤衰老而无法报国。具体日期无法考证,是在绍兴八年(1138年)第二次得知建康政府时制作的。在词的最后一部电影中,从秋景和秋声的书写,产生了三三三六零的四句话。

初霜静,秋事促西风。在寒冷中听声音,午夜进入梧桐。

在这四句话中,依次写下你所看到的、感受到的和听到的。“蓝天”第一句还是晴空万里的意思。用“静”字,指出初霜后蓝天的广阔、清澈、宁静状态。

“秋事”第二句指秋收防寒,应与卫生、军事有关。句中有个“促”字,意为西风相催,冬将至,秋急。这也深刻地表明,诗人始终关注着依河而行的御寒军需供给。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

第三句由杜甫《秦州杂诗》第四首《秋声为发》照亮。所谓“冷声”,是指树木在西风中发出的萧瑟声音。因为冷的感觉,所以叫冷音。“隐地”是一个模糊的意思,冷风一开始只是隐约可闻。

写了第四句话,就是“一夜秋声入梧桐”的意思。十天周期中间的“午夜”仍然意味着午夜和午夜。后面的“in”字是这个句子的关键。它生动地描绘了西风引起的冷声,它直入梧桐树的枝叶深处而不是鸣响,指出了西风的弱点和冷声的复杂性。可以说笔力矫健,力穿纸背。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

就后两句而言,是“西风”的延续,生动地写道,冷声伴随着西风由细微到细微的逐渐加强过程。情感焦点在第四句。西风中有很多种冷的声音,比如所有的声音和奇怪的声音。但是诗人没有写别的,只选择了梧桐的声音。因为梧桐树的叶子又大又薄,几千年风一吹,声音又大又吵,所以特别烦人。因此,在古代诗人的笔下,风唱桐叶往往是触发忧郁的媒介,有“秋思遍地梧桐”的说法。

叶梦得写出寒风中夜入梧桐,立意也在于此。由是也足见其下笔精审,很有一番安排的。写到这一句,词情已见凄凉,接着当然要深化下去,于是紧写三句:

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

登高城鸟瞰回眸,千里之外,我醉了你。

第一句是前一句的延续,开始、俯瞰、回望、看藁城一处四个动作是连续写的。字面上紧凑,针和线密集。其中“俯视”二字离开盛宴,起身去城,俯视周围。这个词看似平淡,但我的

朝昏庸无能,乞降误国的郁愤之情。对于当时腐朽的政治局面,诗人是无法力挽狂澜于既倒的。悲痛、愤懑、愁苦,一齐扑来,在这种感情状态下,他写了一句“一醉与君同”。

词是写给“坐客”看的,所以“君”即指包括岳德在内的众宾客。以上“寥落”两句,一写回望所见,一写回望意绪,以“寥落”兴叹,以“一醉”收结,急起急收,极见抑扬顿挫之势,接下去,笔势重又振起,写出两句收東上片:

叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

“叠鼓”,指鼓点紧而密,故日“闹”。“飞骑”二字,极写驰射之速,由此可想见其雄姿壮采。“引”,乃张弓、开弓之意。“雕弓”,指弓背饰有花纹之弓。这两句写密集的鼓声喧闹起来,报道东方欲晓,而演武场上的飞骑还在来往奔驰,竞射争先,场面是紧张而热烈的。

下片词意承续上片,用衬比手法写习射之后的情景:

岁将晚,客争笑,问衰翁。平生豪气安在,沈领为谁雄。

“岁将晚”,说的不是时序,而是指诗人年岁已老,到了垂暮之年。“客争笑”,写宾客为习射的好成绩而欢谈笑语,争相夸美。

这两句,以诗人的近晚景,病不能射,与宾客的正当壮年,武场较胜两相对比,感到年华已去,心中凄然,故而有“问衰翁”的心理活动,用自问的语气写出四、五两句。大意说:平生豪壮的气概如今在哪儿呢?当年走马竞武又是为谁争雄呢?字里行间,流露出一个爱国者壮志未酬而身已老衰的悲伤心情。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

这种心情一如他在《水调歌头》中所说:“岁晚忽衰翁,功业竟安在,徒自兆非熊。”诗人虽然为自己的衰老而哀伤,但他没有失去当年走马的豪气,所以当他看到岳德雄姿英发,武艺卓绝的时候,不禁为之连声喝采连写三句:

何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。

“当筵”,犹言席间、当场。“虎士”,即勇猛之士,指岳德。“挥手”二字,形容岳德射箭脱手时的轻松姿态,也暗示其瞢力过人。“双雁落遥空”,则写其箭法超群,双雁应声而落。

《北史。长孙晟传》有一箭双雕的故事,此处句意与之略同。这三句,表达了诗人对岳德的由衷爱慕之情,同时也更深地触发了他自伤衰老的悲叹。如此往复旋折,开合跌宕,词意一步一步地深化,诗情也一层一层地郁结,到了结尾处,趁势以千钩之力提起两句:

老矣真堪愧,回首望云中。

这两句是全篇的筋节。“老矣”二字,吐出无限的辛酸。再加上“真堪愧”三字,进一步勾出诗人不能报国,无以自慰,惭愧莫名的苦处。同时,这一句又是在赞叹岳德飞马骑射的基础上写的,因此包含着为国习武,愧不如人的意思。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

词的末结一旬,写到“云中”一词,有人认为上承“遇空”,理解为云空远处,以为与王维《观猎》的“回看射雕处,千里暮云平”用意相同。这样解释与词意不符。“云中”,当指云中郡,为汉代西北边防重镇,魏尚、李广都曾在此击破匈奴,立有战功。

叶梦得写这一句是以云中指代宋朝北方沦陷边镇,表达对魏尚、李广的仰慕之情,述说他虽无力报国,但抗击敌人的爱国热忱却未曾稍减。“云中”既指地名,那末此句的“回首”与上片的“回望”,就成为遥相呼应的字眼。表现出诗人频频北顾,眷念国事的热切心情。故一篇之中虽两日回望回首,也不嫌重复。

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

“晚岁落其华而实之,能于简淡时出雄杰”。这篇《水调歌头》系叶梦得晚年作品,是体现他豪放词风的佳作之一,笔力雄杰之处,足可与苏词相媲美。

SEO,SEO优化,网站优化,网站SEO,优化公司,关键词优化,关键词排名,搜索引擎优化尽在老铁外链网
佭ϴý Ѷ Media8ý

在线客服

外链咨询

扫码加我微信

微信:juxia_com

返回顶部